【今週のピックアップフレーズ】
Georgy
Porgy, pudding pie
Kissed
the girls and made them cry
ジョージー・ポージー プリンとパイ
女の子たちにキスしたら泣かれちゃった
これは、マザーグースの一節を引用しています。
「弱いもの苛めばかりしている意気地なしの男の子」のことを指しているんだそう。
【歌詞の内容】
君のせいじゃない
僕が 君のことをしっかり考える必要があるんだ
僕は計画性のある男じゃない
ただ 君の愛の虜になってしまっただけなんだ
君を抱きしめるのは 一人だけじゃない
だから 君は僕の女だ なんて 言うんじゃなかった
君を抱きしめるのは 僕一人だけじゃない
だから 君だけが 僕のすべてなんだ なんて言うんじゃなかった
Georgy
Porgy, pudding pie
Kissed
the girls and made them cry
ジョージー・ポージー プリンとパイ
女の子たちにキスしたら泣かれちゃった
このナンバー、実は色んな解釈ができるのですが、
私は、散々愛の言葉を囁いておきながら、女性を捨てようとしている男性のことを
歌っていて、その男のことを意気地なしと表現するために
マザーグースを引用したのではないか、と思っています。
皆さんはどのようにお感じになりますか?